By the way, the English translation is a rough one. Pardon my efforts if I have not completely captured the essence of the song. I hope that you'd be touched by the song itself.
SA IYONG MGA YAPAK English Translation
Landas na kay tinik sa Iyo'y inilaan A path filled
with thorns was intended for You
Bawa't hakbang nito'y dusa't hirap ang laman Every step is filled with
suffering and anguish
Sa kalooban ng Ama nagpasakop kang ganap You
submitted to the Father’s will fully
Buhay Mo O Hesus ang siyang alay na sapat Your life, O Jesus,
was the only offering that’s enough
Laban sa agos ng mundo, Against
the grain of the world,
Lumakad ka sa landas Mo You walked the
path only you have chosen
Laban sa lakad ng mundo, Against the trend of the world,
Landas na sa 'ki'y nais Mo You walked the path you wished that I would take
Sa Iyong mga yapak, ako ay tatahak I will walk in Your footsteps,
Kahit tigib ng luha ang nilakaran Mong landas Even
though the path You trod is full of tears
Pasakit man at dusa dulot ng mundo'y kamtan Even if the world may bring me pain and
suffering
Bawat bakas ng Iyong mga yapak Every trace of Your footsteps
Bawat hakbang Mo'y aking susundan Every step You take, I shall take it too
Kay hirap Mang gawin kalooban Mo'y tupdin Though it’s hard to
do Thy will completely
Pinili kong sundan bakas ng 'Yong mga hakbang I choose to follow the path
treaded by your footsteps
Ang buhay ko'y laan sa Iyo kailanpaman My life I give fully to Thee forevermore
Maglilingkod sa'Yo Panginoon hanggang wakas I shall serve you, O God, to the end
No comments:
Post a Comment